segunda-feira, outubro 01, 2007

Chinesices



É picante? É.
É suculento? Pode ser.
É uma comédia? Às vezes.
Vale a pena? Dificilmente.
É a prova de que a soma das partes nunca, mas nunca, é igual ao todo.

10 comentários:

Pedro Rica disse...

당신은 수박을 원하는가?

Ana Maria disse...

아니오, 나는 어제부터 수박을 미워한다

Ana Maria disse...

Para quem se armar em esperto e for traduzir estas bonitas frases aqui de cima, tenha em atenção que a tradução altera totalmente o significado da frase até ao ponto de se perceber tão bem a tradução como o original.

Leididi disse...

Portanto, não ver, é isso? Fico então com o China, China. vamos lá ver.

ILG disse...

A exposição prolongada a radiações do King é altamente nociva para a saúde.

Houve uma altura em que papei os Idiotas, o Happiness e mais uns quantos do Dogma em muito pouco tempo e desde já vos afianço que me caiu o cabelo todo.

Nêspera disse...

Para informação:

Os dois primeiros comments estão em Coreano e não em Chinês

PS - O fime é uma %&"# do C#$"%&O

Anónimo disse...

Melancias?

Ana Maria disse...

Nêspera, estão em coreano porque o google não traduz para chinês. Pelo menos que eu tenha visto.

Ana Maria disse...

Leididi, para veres o China, China tens que comprar o bihete das melancias. Bom, podes sempre sair a meio. E o China, China tem uma cena em que a chinesa dança ao som de Pop Dell'Arte que faz logo prever que aquilo vai ter um final... bem, não vou contar.

Anónimo disse...

Quer dizer que o sabor foi amargo...